Polska Prasa »
» W odmętach lewackiego obłąkania. Biali nie mogą tłumaczyć wierszy murzynów. Ale Wysokie Obcasy przebiły nawet ten poziom szaleństwa
Pozostałe
• Reklamy w Windowsie. Zaraz pojawią się też u Ciebie,
• Raspberry Pi z nowym modelem. To nie sprzęt dla każdego,
• WhatsApp doczekał się długo wyczekiwanej funkcji. Koniecznie włącz,
• TYLKO U NAS. Prof. Łabno: Niekonstytucyjne projekty ws. TK,
• Brudziński podsumowuje kadencję PE: Zielony Debilizm,
• Ukraińscy poborowi? Szef MON: Sugerowaliśmy pomoc,
• Mobbing w kancelarii Grodzkiego? Szokująca relacja!,
• Galopująca promocja LGBT w szkołach. MEN przedstawia ranking,
• Tak Departament Stanu USA... oskarża Polskę!,
• Genesis Radium 350D, czyli dobry dźwięk w niskiej cenie,
• TVP szykuje serial i teleturniej. Premiera na Euro 2024,
• Pasmo poranne Dobrego dnia w TVP3 ogląda 17 tys. widzów,
• Była dziennikarka TVP Info przeszła do agencji PR,
• Więcej pieniędzy dla niektórych w Agorze. Nastroje nadal zróżnicowane,
• Polsat planuje kolejne edycje dwóch hitów rozrywkowych. Kiedy emisja?,
• Połowa pracowników Bauera z podwyżkami. Ale porozumienia brak,
• Polpharma promuje Metafen dla młodych,
• Jakub Błaszczykowski i Miss Polonia reklamują aplikację finansową,
• Piotr Gorzkowski przeszedł z GoldenSubmarine do Chromatique,
• Agencje reklamowe mówią nie pracy dla sektora paliw kopalnych,
Bibula.com, 03.03.2021
Holenderskie wydawnictwo zmierzyło się z ogromną krytyką, gdy powierzyło tłumaczenie wierszy czarnoskórej amerykańskiej poetki białej kobiecie, która mniema, że ma wiele płci. Nie chodzi o rojenia na temat płci tylko, o to, ze tłumaczka nie jest murzynką. Poziom szaleństwa pogłębiła opisując tą patologię sekcja WG Wysokie Obcasy. 22-letnia Amanda Gorman, czarnoskóra, amerykańska poetka zyskała wielką […]
Podobne
• Zginęło pięciu migrantów na kanale La Manche,
• x-kom stworzył komputer ostateczny. Nie pytaj, co ma, ale czego nie,
• Droższy nie tylko prąd, ale także woda?! Szydło alarmuje,
• Wysokie Obcasy obchodzą 25-lecie,